2 - FENG SHUI, FÓN SHUI ou FAN SUEI |
A
escrita chinesa, empregada em quase todos os países do leste asiático, é baseada em
símbolos gráficos que traduzem uma idéia, daí serem conhecido como ideogramas. No curso de chinês, que você vai encontrar mais adiante, ainda nesse site, você verá que um conjunto de rabiscos como esse que, aparentemente, não tem a mínima lógica para significar alguma coisa, na verdade, como veremos mais adiante, tem uma lógica muito lógica e é por isso que os chineses utilizam essa forma de escrita até os dias de hoje. Com a chegada dos ocidentais, estes encontraram uma grande dificuldade para pronunciar as palavras, mesmo por que não existe sequer o conceito de alfabeto na China. Então, o governo da China, num grande e misericordioso ato de benevolência, resolveu "adotar" a escrita ocidental, que eles chamam de romana, para representar o fonema das palavras. O que veremos que se trata de uma atitude muito sem sentido. Mas ... Como sempre há um "mas" nas histórias, a pessoa ocidental que estava "por perto" nessa oportunidade era um comerciante inglês meio analfabeto e cheio de sotaque. As pronuncias adotadas foram aquelas pronunciadas pelo ilustre cidadão comerciante. Essa forma de representação se tornou oficial e chama-se PIN LIN. Embora se escreva FENG SHUI, a pronuncia correta é FÂN SUÊI. É dífil, ensinar-se uma pronúncia através de letras. FAN deve ser prunuciada com uma entonação contínua e SUEI como uma entonação decrescente seguida de uma crescente. FENG (que se pronucia FAN) representa o vento. O vento que traz coisas boas. Existe, no ocidente, uma interpretação semelhante. Perguntamos ao recém chegado: "Que bons ventos o trazem?" Ao mesmo tempo que traz coisas boas, o vento leva o mal cheiro. Quando a casa está mal cheirosa, logo abrimos as janelas para que o vento promova uma renovação do ar. SHUI (que se pronucia SUEI) representa a água. A água que dá sustentação à vida. Que sacia a nossa sêde. A mesma água que usamos para lavar as coisa sujas. Que leva embora a nossa sujeira. Se você sentir uma dificuldade na pronúncia do SHUI (SUEI), você pode sair lá fora e dar uma corridinha. Quando voltar você está cheio de suor e dizendo: "SUEI, SUEI", isto é, estou suando. O exercício vale também na china: Quando voltar de uma corridinha, o chinês vai dizer: "SUEI, SUEI", isto é, estou com sede, quero água. |
Uma
questão importante é que na China, todas as palavras são MONOSSILÁBICAS, isto é, são
formadas por apenas uma única sílaba. No ocidente não há limites de sílabas para se formar uma palavra, de modo que não haveria limites para a formação das palavras. Existem casos que os orientais têm muita dificuldade de compreender o significado das palavras ocidentais. Por exemplo: "Pá" significa aquele instrumento. A essa pá acrescentamos "TO" e a palavra resultante passa a significar PATO, um animal. Os orientais ficam imaginando para onde foi parar a pá dento do pato. Se ao animal PATO se acrecentar a sílaba LA, a palavra passa a significar PATOLA, músculo e energia. Os orientais ficam procurando nas patolas das pessoas onde está escondido o pato. Na China, a pronúncia das palavras se faz com apenas uma única sílaba. Um diálogo do tipo: "Como vai você? - Eu vou bem" se fala assim: "NI HAU MA? - UO HAN HAU". O universo de sílabas pronunciáveis é restrido, muito limitado. Então a entonação ganha uma grande importância. As sílabas podem ser pronunciadas, basicamente, de 4 formas distintas: como em "olá!" com a entonação constante, como em "vou" na frase "Você vai comigo? - Vou", com a entonação descendo e depois subindo, como em "aí" (coloque aí) com a entonação crescente e como em "ái" (pisaram no meu pé) com a entonação decrescente. Existem palavras com a mesma pronúncia e com significados totalmente distintos. Por exemplo a ação de COMPRAR se diz MAI, com uma pequena inflexão. Mas se você pronunciar MAI com uma terminação aguda MAI, o significado será o oposto, isto é, VENDER. É necessário um pouco de calma para se conversar em chinês! No caso do FENG (pronuncia-se FÃN) devemos pronunciar como se estivéssesmos observando o ceú ouvindo José Ramalho: "Eu sou nuvem passageira ..." ... FAN ... No caso do SHUI (pronuncia-se SUÊI) devemos pronunciar como se estivéssemos observando um pequeno regato ouvindo Elis Regina: "Eu quero uma caso no campo ... ". Pois é, o chinês é um povo que tem muita paciência e parece que tem muito tempo. Uma visão diferente dos ocidentais que acham pouco o tempo que lhes é dado viver e correm, fazem dezenas de coisas ao mesmo tempo para aproveitar bem o tempo que lhes resta viver. |
Desejando outros esclarecimentos, envie um email para o endereço: roberto@ebanataw.com.br
\roberto\fengshui\fsr2.htm em 18/11/2000, atualizado em 26/12/2004.